• <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>
  • 国产97人人超碰caoprom…,日本最新免费二区三区在线观看,18AV无码不卡在线,一本性道在线视频无码看,亚洲高清无码黄色一级片,国内久久久久久久久久久

    您的位置: 首頁(yè)> 資訊> 演出

    威爾第全景歌劇《阿蒂拉》演繹王者銳氣

    藝術(shù)中國(guó) | 時(shí)間: 2013-11-08 15:16:22 | 文章來(lái)源: 東方早報(bào)

     上海大劇院與匈牙利布達(dá)佩斯藝術(shù)宮合作的威爾第歌劇《阿蒂拉》昨晚亮相上海大劇院,成為大劇院重修后的開(kāi)幕之作。

    上海大劇院與匈牙利布達(dá)佩斯藝術(shù)宮合作的威爾第歌劇《阿蒂拉》昨晚亮相上海大劇院,成為大劇院重修后的開(kāi)幕之作。

    自年初宣布與匈牙利布達(dá)佩斯藝術(shù)宮合作威爾第歌劇《阿蒂拉》,到3月劇院投入大修,4月聯(lián)合制作版本的音樂(lè)會(huì)版率先在匈牙利上演,8月上海歌劇院舞美工廠投入實(shí)景制作,上月底裝臺(tái)全部完畢,昨天演出前所有細(xì)節(jié)處的標(biāo)識(shí)、內(nèi)飾才匆忙就位,歌劇《阿蒂拉》幾乎牽扯著上海大劇院這一年最重要的工作命脈。

    作為威爾第誕辰200周年唯一一部全新制作的全景歌劇,《阿蒂拉》是上海大劇院重修后的開(kāi)幕之作,亦是本屆上海國(guó)際藝術(shù)節(jié)的重頭演出。11月7日至10日,連續(xù)四場(chǎng),比去年的《波希米亞人》還多了一場(chǎng),這也可視作歌劇市場(chǎng)的一次進(jìn)步。11月8日至10日,活躍在歐洲舞臺(tái)的中國(guó)女高音孫秀葦將飾演女主角歐達(dá)貝拉,上海歌劇院男高音韓蓬將飾演男二號(hào)弗雷斯托,男中音楊小勇將飾演艾齊歐。

    為保“王的嗓子”

    主角吉亞科莫缺席首演

    昨晚,在大劇院院長(zhǎng)張哲宣布“今晚(7日)我們將經(jīng)過(guò)修繕的上海大劇院重新還給了上海觀眾”后,演出正式開(kāi)始。樂(lè)池中的樂(lè)隊(duì)小隊(duì)音準(zhǔn)后,指揮丹尼爾·奧倫在觀眾的尖叫聲中走上指揮臺(tái)。

    去年憑借《波希米亞人》讓上海歌劇院交響樂(lè)團(tuán)改頭換面的以色列指揮家丹尼爾·奧倫,是卡拉揚(yáng)指揮大賽的冠軍,并深得卡拉揚(yáng)真?zhèn)鳎舜螒{借對(duì)意大利歌劇極佳的樂(lè)感,以及他特別擅長(zhǎng)的調(diào)教樂(lè)團(tuán)的能力,再度使樂(lè)團(tuán)“煥發(fā)新聲”。剛?cè)岵?jì)、旋律鮮明、情緒飽滿又毫不搶臺(tái)上演員的風(fēng)頭,對(duì)于劇情走向和烘托都把握到位,令人印象深刻。

    《阿蒂拉》序曲以大提琴和低音提琴演奏的下行旋律進(jìn)入,氣氛陰沉肅穆,暗示了主人翁匈奴王阿蒂拉的悲劇命運(yùn),也恰到好處地烘托出舞臺(tái)上匈奴人進(jìn)入阿奎利亞城,強(qiáng)橫追捕城內(nèi)老幼婦孺的肆虐場(chǎng)面。隨后,弦樂(lè)開(kāi)始進(jìn)入抒情的主題,仿佛表達(dá)的是希望和光明。音樂(lè)很快從舒緩宏大切換到了緊張躍動(dòng),上海歌劇院的群眾演員調(diào)度整齊有素,好小囡少兒合唱團(tuán)的小演員們也毫不怯場(chǎng),配合十分默契。

    “男低音”唱主角是《阿蒂拉》最大亮點(diǎn)。十七八世紀(jì)的意大利歌劇界,男低音的角色多戲謔搞笑,而威爾第創(chuàng)作的眾多男低音角色及詠嘆調(diào)則把該聲部推向一個(gè)前所未有的高峰。在《阿蒂拉》中威爾第為男低音寫(xiě)作的音樂(lè)尤為出色,作曲家充分抓住了男低音深沉音色中特有的“沉穩(wěn)感”,突出了男一號(hào)匈奴王阿蒂拉剛毅、陽(yáng)剛、威嚴(yán)的男人氣質(zhì),堪稱“王者之音”。

    此次擔(dān)綱A角的吉亞科莫·普雷斯提亞(Giacomo Prestia)是世界著名的意大利男低音歌唱家。他在4月匈牙利音樂(lè)會(huì)版中擔(dān)綱主角阿蒂拉,其低沉雄渾而富有金屬光澤的聲線令這一角色充滿魅力。令人遺憾的是,吉亞科莫抵滬后嗓子一直不適,為了保護(hù)“王的嗓子”,昨晚首演吉亞科莫未出場(chǎng),但他將參與8日至10日的演出。

    昨晚首演由男低音羅貝托·塔格里亞維尼(Roberto Tagliavini)代替。羅貝托是意大利新晉男低音,今年9月在斯卡拉歌劇院演出的《阿依達(dá)》中擔(dān)任埃及國(guó)王一角,從宣敘調(diào)、行板到卡巴列塔,羅貝托將阿蒂拉從噩夢(mèng)中醒來(lái)的畏懼和重新恢復(fù)勇氣的剛強(qiáng)表現(xiàn)得十分精彩。

    昨晚現(xiàn)場(chǎng),羅貝托的音色同樣低沉厚重,霸氣十足,較之吉亞科莫稍遜幾分光澤感,舞臺(tái)上的氣場(chǎng)亦有別于后者不怒自威達(dá)王者之氣,但無(wú)論如何都屬于難覓的優(yōu)質(zhì)男低音。

    扮演女主角歐達(dá)貝拉的匈牙利女高音奇拉·伯羅斯(Csilla Boross),是捷克布爾諾國(guó)家大劇院的簽約藝術(shù)家。從宣敘調(diào)、行板到卡巴列塔的音樂(lè)形式,伯羅斯高亢的聲樂(lè)技巧表達(dá)了歐達(dá)貝拉熾烈的愛(ài)國(guó)熱情,極負(fù)政治性的表白刻畫(huà)了一位剛烈強(qiáng)大的女性形象;而面對(duì)心愛(ài)的人猜疑,她無(wú)助的溫柔同樣唱出令人心疼的味道。

    最后,隨著合唱團(tuán)熱烈激昂的卡巴列塔(cabaletta),歐達(dá)貝拉調(diào)著高亢驚恐的嗓音將復(fù)仇之劍刺向阿蒂拉,叱咤風(fēng)云的匈奴王帶著不舍與不甘呼喚著愛(ài)人的名字倒地,大幕拉上,一切命運(yùn)之力到此戛然而止。觀眾發(fā)麻的頭皮和拍紅的手掌則證明了歌劇藝術(shù)獨(dú)有的魅力。

    感受“歌劇之王”

    早年銳氣

    三幕歌劇《阿蒂拉》是威爾第創(chuàng)作的第9部歌劇,講述了匈奴王阿蒂拉于公元452年入侵意大利的故事。威爾第創(chuàng)作該劇時(shí)正值意大利被奧匈帝國(guó)侵犯,劇中強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義色彩、粗獷奔放的戲劇沖突和熱情有力的音樂(lè)等因素,使得《阿蒂拉》在1846年3月17日威尼斯鳳凰劇院首演時(shí)大獲成功。

    但進(jìn)入19世紀(jì)中后期,隨著意大利統(tǒng)一后政治與社會(huì)經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)定和發(fā)展,加之歐洲各民族對(duì)自身文化的理解存在差異,首演后該劇在世界范圍內(nèi)上演的頻率都相對(duì)很少。即使是世界一流歌劇院之一的紐約大都會(huì)歌劇院也是2010年才首演《阿蒂拉》。

    作為一個(gè)“慢熱”的作曲家,威爾第早期創(chuàng)作有其優(yōu)點(diǎn),但并非“一鳴驚人”展現(xiàn)過(guò)人才華,他的歌劇是在一部部作品的積累中逐漸攀上高峰。從昨晚《阿蒂拉》的唱段中亦能夠明顯感受這一點(diǎn),如果對(duì)他的名作耳熟能詳,《阿蒂拉》可能會(huì)有那么一點(diǎn)讓你感覺(jué)不夠過(guò)癮,雖然合唱?dú)鈩?shì)宏大,旋律性極強(qiáng),詠嘆調(diào)優(yōu)美而緊湊,但整部歌劇中涉及的長(zhǎng)短曲式結(jié)構(gòu)比較單一,樂(lè)隊(duì)的和聲、配器都比較簡(jiǎn)單,音樂(lè)毫無(wú)疑問(wèn)的動(dòng)聽(tīng)卻稍嫌淺顯單薄。但細(xì)心聽(tīng)來(lái),處處都有后期成熟歌劇萌芽種子孕育于此。

    《阿蒂拉》是帶有典型威爾第早期風(fēng)格的愛(ài)國(guó)主義著作,反映的是當(dāng)下社會(huì)背景和時(shí)代精神風(fēng)貌。上海音樂(lè)學(xué)院教授楊燕迪曾在演出前的導(dǎo)賞講座上提出,“鑒賞、認(rèn)識(shí)和理解如歌劇這樣的藝術(shù)作品,不僅僅是觀看情節(jié)和欣賞音樂(lè),也是理解藝術(shù)理路和歷史脈絡(luò),并將藝術(shù)作品放置到它應(yīng)有的語(yǔ)境中,從而理解藝術(shù)家的匠心和處理,并看出他的努力,其成功和失敗各在什么方面。”

    “《阿蒂拉》是威爾第最早時(shí)期的作品,新奇的并不是它的風(fēng)格,而是內(nèi)容——不再創(chuàng)作關(guān)于個(gè)人的戲劇,而是整個(gè)民族的戲劇。那時(shí)持續(xù)了多年的意大利革命,人們夢(mèng)想著統(tǒng)一國(guó)家并得到自由。威爾第在他最早的作品里注入這樣的感情并讓其崇高,由此取得了巨大的成功,成就自此跟隨了威爾第的一生。”指揮丹尼爾·奧倫在演出前這樣介紹這部作品。

    實(shí)景制作簡(jiǎn)明大氣

    作為繼《波希米亞人》之后的又一部聯(lián)合制作,《阿蒂拉》的舞美不如去年的現(xiàn)代版那般富有想象力和時(shí)尚氣息。揭開(kāi)重修面紗的大劇院沒(méi)有趁此機(jī)會(huì)展現(xiàn)其先進(jìn)的舞臺(tái)機(jī)關(guān)“新成果”,三座羅馬巨型石拱以及十字架形階梯從頭到尾屹立于舞臺(tái),莊嚴(yán)而大氣。

    高達(dá)9米巨型拱門(mén)與石柱表面與真實(shí)的巖石并無(wú)二致,制作材料經(jīng)過(guò)加工,光感和手感體現(xiàn)出粗糙暗沉的肌理。近乎斷壁殘?jiān)拈T(mén)墻上,布滿了壓抑的色塊,間或暗紅色的條紋與印記,隱喻著阿蒂拉的匈奴鐵騎踏過(guò)后,剛剛經(jīng)歷過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)和暴力洗禮的城堡和土地。

    舞臺(tái)上的階梯看似僅為演員活動(dòng)的區(qū)域,實(shí)則階梯下暗藏?zé)粝洌?dāng)歌劇第三幕燈光打開(kāi),阿蒂拉命運(yùn)終結(jié)之前,二三樓的觀眾便能發(fā)現(xiàn)其中玄機(jī)——舞臺(tái)上會(huì)出現(xiàn)一座橫躺的“十字架”。如此以寫(xiě)意的方式暗示東方驍勇善戰(zhàn)的游牧民族終將有一天懾服于西方文明和信仰的強(qiáng)大力量下的舞臺(tái)方式,在4月匈牙利音樂(lè)會(huì)版中因場(chǎng)地因素?zé)o法實(shí)現(xiàn),此次在上海全景版的演出中終于得以展現(xiàn)。

    這次中方承擔(dān)了部分服裝設(shè)計(jì)的任務(wù),其中特別包括主角阿蒂拉的三套服飾。大劇院方面表示,目前大多處于“制造”階段的歌劇制作水準(zhǔn)必然需要循序漸進(jìn),最終抵達(dá)“設(shè)計(jì)”階段,完成制作一部歌劇的核心,有望通過(guò)《阿蒂拉》跨出新的一步。舞臺(tái)上演員服裝經(jīng)過(guò)精心研究卻絕不搶眼,稍有遺憾的是斷壁殘?jiān)膽?zhàn)場(chǎng)上,百姓和士兵的服裝做舊程度有些不盡如人意。

    隨著歌劇的進(jìn)展,拱門(mén)后方的投影呈現(xiàn)出不同的場(chǎng)景,有攻城略地、殺機(jī)四伏,有殘陽(yáng)如血、驚弓飛鳥(niǎo),亦有璀璨星空、遠(yuǎn)影孤帆。既是豐富劇情中的場(chǎng)景變化,亦是外化那一幕中人物心境情緒的一種寫(xiě)意表達(dá)。樂(lè)評(píng)人唐若甫對(duì)此次制作的舞美表示了贊賞,“簡(jiǎn)明、大氣,能夠提示劇情、拓展舞臺(tái)空間;而且四個(gè)拱門(mén)都能用于演員上下場(chǎng),讓舞臺(tái)非常靈活、實(shí)用。”

    凡注明 “藝術(shù)中國(guó)” 字樣的視頻、圖片或文字內(nèi)容均屬于本網(wǎng)站專稿,如需轉(zhuǎn)載圖片請(qǐng)保留 “藝術(shù)中國(guó)” 水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請(qǐng)注明來(lái)源藝術(shù)中國(guó),否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》維護(hù)網(wǎng)絡(luò)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。

    發(fā)表評(píng)論

    用戶名
    密碼


    留言須知
    国产97人人超碰caoprom…
  • <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>