• <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>
  • 国产97人人超碰caoprom…,日本最新免费二区三区在线观看,18AV无码不卡在线,一本性道在线视频无码看,亚洲高清无码黄色一级片,国内久久久久久久久久久

    九十九度藝術(shù)中心11月展訊

    首頁> 展訊

    藝術(shù)中國 | 時(shí)間: 2009-11-13 13:43:25 | 文章來源: 藝術(shù)中國

     

    臺(tái)灣杰出藝術(shù)家群展

    展覽時(shí)間:2009.11.28-12.22

    展覽地點(diǎn):九十九度藝術(shù)中心

    臺(tái)灣傳承了中華文化,在特殊的歷史背景里,多元文化的沖擊之下,產(chǎn)生了許多優(yōu)秀的藝術(shù)家。藝術(shù)的發(fā)展呈現(xiàn)出風(fēng)格多樣,獨(dú)特極有創(chuàng)造力的格局,深具國際發(fā)展實(shí)力。

    我們將這些分成兩部份,新銳部份是深具潛力正在發(fā)展中的藝術(shù)家,經(jīng)典部分是在藝術(shù)上,已經(jīng)取得一定成就,并在國際上已有知名度的藝術(shù)家,將這些優(yōu)秀的臺(tái)灣藝術(shù)家介紹給大家。

    Remarkable Taiwanese Artists Group Shows

    Taiwan has inherited the great Chinese cultural legacy, and given its exceptional historical circumstances and the impact of numerous foreign influences on its culture, it has produced a number of outstanding artists. The artistic climate in Taiwan features great diversity, and the tremendous creativity that it fosters is giving its artists a dynamic presence in the international scene.

    We can roughly divide these artists into two groups: The outstanding new talents are those developing artists who have already shown great potential, while the classic artists we present are those whose art has already achieved a significant degree of success and international recognition. On this basis we present these artists in two groups, the better to introduce to an international audience these outstanding artists of Taiwan.

     

    新銳藝術(shù)家:

    展覽時(shí)間:2009.11.13-11.25

    吳丁賢: 抽象的極簡風(fēng)格,有別于一般色彩艷麗的作品,看似簡單的畫面,其實(shí)開始是粗曠濃烈的色彩,再以一層層的白色將多余的色彩慢慢覆蓋。最近他將水墨與書法線條融入,更具韻味。觀賞他的畫作是一種與觀者心靈間的對(duì)答,具有無限想象空間,是純凈而高品味的現(xiàn)代創(chuàng)作。

    許敏雄: 他的創(chuàng)作,呈現(xiàn)出人與都市、人與自然的關(guān)系,純真赤子之心的追求,對(duì)心靈凈土的渴望。他的作品里常常隱藏了許多訊息,在畫面的某個(gè)角落,藏著某件有趣的東西或可愛的動(dòng)物,有如尋寶,每次看畫都會(huì)有不同的樂趣與感悟。

    詹金水: 將中國山水與西方的油畫媒材加以結(jié)合,利用特殊的渲染與薄膜技法,巧妙的將傳統(tǒng)的氣韻生動(dòng),以嶄新現(xiàn)代的方式表現(xiàn)出來,西藏雪山積雪消融的山巖,他表現(xiàn)得自然而貼切。

    黃鋐彬: 是首先利用電腦來創(chuàng)作純藝術(shù)的先驅(qū)者,打破計(jì)算機(jī)只用于設(shè)計(jì)工作的成見,天馬行空的想象,藝術(shù)性都能完整的呈現(xiàn),掙脫媒材的束縛。

    李山大: 他本人強(qiáng)調(diào)他的構(gòu)思是來自某些影像。就是說,來自一些停止或流動(dòng)的畫面。以當(dāng)代的文化產(chǎn)物為吸取來源。李山大作品的主題是以衣服與身體相關(guān)性作為暗示與啟發(fā)。

    New Talents:

    Wu TingHsien: Working in a minimalist abstract style, Wu's work is filled with his unique sense for beautiful color. His apparently simple compositions begin with rough, intense hues to which he adds layer after layer of white to gradually obscure any superfluous color. The atmosphere of Wu's recent work has been enriched with the addition of elements borrowed from ink-wash painting and calligraphy, and viewers respond to the broad, imaginative vistas of this artist at an emotional or spiritual level. Wu Dingxian's work displays a modern style of great purity and refinement.

    Xu MingHsiung: The art of Xu Minxiong shows man in relation to his urban and natural environments in paintings that display the searching of an innocent heart and the desire for a place of spiritual serenity. His work seems to send a number of messages, often through items hidden in a corner of a painting or the appearance of captivating animal forms. Repeated viewing of his work reveals hidden gems as each new look brings a different kind of insight and appreciation.

    Jan ChinShui: This artist's work joins traditional Chinese landscape painting with the oil medium, in which Zhan's subtle use of special color-wash techniques and thin films of pigment projects the atmosphere and vividness of traditional paintings in a completely new and modern manner. Zhan presents a natural and tasteful view of the melting of deep snows in the Tibetan mountains.

    Huang HongBin: One of the pioneers in the use of the computer for the creation of pure art, Huang helped to move beyond the notion that computers were limited to graphic design, and the free-wheeling imagination and artistic quality of his work is given full play in a way that breaks through the limitations of the medium.

    Li Suntta: Li acknowledges that his inspiration is derived from specific images he has seen; that is, from specific static or flowing picture images. His work finds its source in the products of today's contemporary culture, and frequently takes as its theme the relationship between clothing and the body, presenting new implications and insights that revolve around these ideas.

     
    黃鋐彬 - 親吻大地 Embrace-the-earth 51×52cm 電腦繪圖 2008


     

    1   2    


    簡 介

     

    相關(guān)展訊

    網(wǎng)絡(luò)傳播視聽節(jié)目許可證號(hào):0105123 京公網(wǎng)安備110108006329號(hào) 京網(wǎng)文[2011]0252-085號(hào)
    Copyright ? China Internet Information Center. All

    資訊|觀點(diǎn)|視頻|沙龍

    国产97人人超碰caoprom…
  • <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>