• <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>
  • 国产97人人超碰caoprom…,日本最新免费二区三区在线观看,18AV无码不卡在线,一本性道在线视频无码看,亚洲高清无码黄色一级片,国内久久久久久久久久久

    傳播藝術(shù) 品味生活 您的位置: 首頁
     關(guān)鍵詞推薦
     瀏覽中國網(wǎng)欄目

    [專稿] 神經(jīng)癥及其囈語——蔣志個展

    藝術(shù)中國 | 時間: 2008-06-20 09:23:38 | 文章來源: 藝術(shù)中國

      “神經(jīng)癥及其囈語”

      2008年 7月5日——7月30日

      此次展覽包括一系列由裝置,錄像和照片組成的新作品, 展覽將在7月初在瑪蕊樂畫廊展出,這次展覽將表現(xiàn)出蔣志在面對每天快速變化的生活面前的態(tài)度和內(nèi)心感覺。

      2008年是中國自改革開放以來的重大轉(zhuǎn)折點。蔣志以敏銳的眼光洞察出并關(guān)注這一關(guān)鍵時刻以及深思這一時刻對人的影響。

      “精神病”在精神病理學(xué)術(shù)中被稱作是“精神障礙”,但“精神病”并不僅僅被視為一種疾病,而且它是一種沒有實質(zhì)性病理基礎(chǔ)的精神性疾病。蔣志以他自已獨特的眼光察覺到這種精神方面的焦慮,抑郁和癔病(癔癥)對當(dāng)代社會造成的影響。人們的生活在這種不確定和幻象的氛圍中交合在一起。

      聯(lián)想到尼采的精神學(xué)的觀點是對事實和真實事物的一種夢幻般的靠近。蔣志這種近乎嘲諷的觀點認(rèn)為人們只能通過神經(jīng)質(zhì)般的囈語來表達人們自已。與普遍認(rèn)知的藝術(shù)來自虛無和純粹的抽象概念相聯(lián)系,藝術(shù)家用“囈語”兩個字作為題目實質(zhì)是在表現(xiàn)和講述這種虛無的描寫當(dāng)代人生活在狀態(tài),這種狀態(tài)或是被置空,或是由羽毛和空氣填充。

      “Psychosis and Prattle”

      5th July-30th July 2008

      Including a new series of artworks realized with different media (installations, video and photos), the show to be host at Marella Gallery Beijing this coming July presents Jiang Zhi’s attitude and feelings in front of a life that is hastily changing day by day.

      2008 is the turning point of a series of transformations that inhabited China since its opening up. Jiang Zhi observes and focuses on this crucial moment and speculates on its effects on people.

      Analyzing “psychosis” as a psychological state of suffering, generally known as neurosis, that doesn’t manifest itself only as a disease but also a pathological state with no real illness related, Jiang Zhi sees contemporary society affected by a feeling of anxiety, paranoia and depression. People’s lives are cemented in an aura of disillusions and uncertainties; it becomes easy thus to lose the perception of reality.

      Associated to this Nietzsche borrowed image is a dream-like approach to facts and things: Jiang Zhi sarcastically points at people as they were unable to express themselves but only through prattles and nattering. Related to art, and to the common belief that art is made of nothing, of pure abstraction, the Chinese word that the artist use in the title of the show and stand for the English “prattle” represents a non sense discourse that picture contemporary lives, emptied or just filled with air and feathers.

      Beijing, June 2008

    下一頁[專稿] 三影堂一周年
    上一頁

    打印文章    收 藏    歡迎訪問藝術(shù)中國論壇 >>
    發(fā)表評論
    昵 稱 匿名

     

    相關(guān)文章
    · [專稿] 三影堂一周年
    · [專稿] 檸檬畫廊——欲望森林
    · [專稿] 向內(nèi)——裝置雕塑展
    · [專稿] 紅門之星展
    · [專稿] 建與再建——孟瑾 方二雙人展

    藝術(shù)中國 | 廣告服務(wù) | 招聘信息 | 聯(lián)系我們 | 合作伙伴
    版權(quán)所有 中國互聯(lián)網(wǎng)新聞中心 電子郵件: artchina@china.org.cn 電話: 86-10-88828128
    Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved

    国产97人人超碰caoprom…
  • <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>