曹俊從事繪畫的時(shí)間雖然不長(zhǎng),但他幾乎是沿著傳統(tǒng)文人畫的發(fā)展脈絡(luò)前行,他在繪畫之余研習(xí)書法、詩詞,同時(shí),還把繪畫過程中的許多感覺和體會(huì)記錄下來。他在新西蘭《先驅(qū)報(bào)》所開設(shè)的專欄中,用非常淺顯的語言闡述了比較深厚的中國(guó)繪畫的道理,反響不錯(cuò)。
清涼國(guó)(國(guó)畫) 曹俊
作為新西蘭的外國(guó)人,曹俊在英語文化圈中談?wù)撝袊?guó)繪畫,試圖通過他的文字不遺余力地解說中國(guó)繪畫的本體精神、他多年研究后的一些心得。而他更多的是以“答疑”的方式,為他身邊的外國(guó)人了解和認(rèn)識(shí)中國(guó)畫“解惑”,這之中包括潑墨,包括中國(guó)畫的材料、用筆、程式,以及中國(guó)畫創(chuàng)作中的“控制”等,還有中國(guó)畫的創(chuàng)新、中國(guó)畫的模糊認(rèn)識(shí)等一些理論問題。對(duì)這些問題的理解因人而異,也有著共性的原理,尤其是在當(dāng)代文化的發(fā)展過程中,其中一些認(rèn)識(shí)已經(jīng)被人們所忽視或異化。然而,曹俊在其實(shí)踐的基礎(chǔ)上,把自己的體會(huì)上升到一種文字的形態(tài),試圖去解釋中國(guó)繪畫的當(dāng)代性問題,如他在《潑墨要旨》中這樣論道:“不僅僅是把調(diào)色盤里的墨、色傾倒在宣紙上,以大筆濡墨或色在宣紙上揮寫也是潑墨。好的宣紙與墨、色在水的作用下會(huì)幻化出迷人的藝術(shù)效果。潑墨應(yīng)是在畫家控制下的放,是別樣的性情抒發(fā)。”曹俊的這些文字中雖然沒有十分高深的學(xué)理,可是通俗易懂的論述卻反映出了中國(guó)繪畫的許多根本性的道理。而這之中的闡發(fā)又對(duì)應(yīng)了他在荷花之作中的潑墨和潑彩手法,顯然,沒有將創(chuàng)作的體會(huì)融入到理論的探索之中,沒有將理論的認(rèn)識(shí)深入到創(chuàng)作的實(shí)踐之內(nèi),都難以成全曹俊。
|